< Psaumes 25 >
1 De David. Éternel! J’élève à toi mon âme.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Éternel! Souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Éternel!
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 L’Éternel est bon et droit: C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 C’est à cause de ton nom, ô Éternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 Quel est l’homme qui craint l’Éternel? L’Éternel lui montre la voie qu’il doit choisir.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 L’amitié de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 Les angoisses de mon cœur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Que l’innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 O Dieu! Délivre Israël De toutes ses détresses!
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.