< Psaumes 25 >

1 De David. Éternel! J’élève à toi mon âme.
Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
2 Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
4 Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
6 Éternel! Souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Éternel!
Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
8 L’Éternel est bon et droit: C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
9 Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
10 Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
11 C’est à cause de ton nom, ô Éternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
12 Quel est l’homme qui craint l’Éternel? L’Éternel lui montre la voie qu’il doit choisir.
Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
13 Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
14 L’amitié de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.
Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
17 Les angoisses de mon cœur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
20 Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
21 Que l’innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
22 O Dieu! Délivre Israël De toutes ses détresses!
Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!

< Psaumes 25 >