< Psaumes 24 >
1 Psaume de David. A l’Éternel la terre et ce qu’elle renferme, Le monde et ceux qui l’habitent!
Um salmo de David. A terra é de Yahweh, com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
2 Car il l’a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
Pois ele a fundou nos mares, e a estabeleceu nas enchentes.
3 Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel? Qui s’élèvera jusqu’à son lieu saint?
Quem pode subir a colina de Yahweh? Quem pode estar em seu lugar sagrado?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
Aquele que tem as mãos limpas e um coração puro; que não elevou sua alma à falsidade, e não jurou enganosamente.
5 Il obtiendra la bénédiction de l’Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
Ele receberá uma bênção de Yahweh, justiça do Deus de sua salvação.
6 Voilà le partage de la génération qui l’invoque, De ceux qui cherchent ta face, Dieu de Jacob! (Pause)
Esta é a geração daqueles que O buscam, que procuram seu rosto - mesmo o Jacob. (Selah)
7 Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Levantem suas cabeças, seus portões! Levantem-se, suas portas eternas, e o Rei da Glória entrará.
8 Qui est ce roi de gloire? L’Éternel fort et puissant, L’Éternel puissant dans les combats.
Quem é o Rei da Glória? Yahweh forte e poderoso, Yahweh poderoso em batalha.
9 Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Levantem a cabeça, seus portões; Sim, levantem-nas, suas portas eternas, e o Rei da Glória entrará.
10 Qui donc est ce roi de gloire? L’Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! (Pause)
Quem é este rei da glória? Javé dos Exércitos é o Rei da Glória! (Selah)