< Psaumes 24 >
1 Psaume de David. A l’Éternel la terre et ce qu’elle renferme, Le monde et ceux qui l’habitent!
JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
2 Car il l’a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
3 Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel? Qui s’élèvera jusqu’à son lieu saint?
Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
5 Il obtiendra la bénédiction de l’Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
6 Voilà le partage de la génération qui l’invoque, De ceux qui cherchent ta face, Dieu de Jacob! (Pause)
I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
7 Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
8 Qui est ce roi de gloire? L’Éternel fort et puissant, L’Éternel puissant dans les combats.
Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
9 Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
10 Qui donc est ce roi de gloire? L’Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! (Pause)
Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.