< Psaumes 21 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! Le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! Comme ton secours le remplit d’allégresse!
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Signore, il re gioisce della tua potenza, quanto esulta per la tua salvezza!
2 Tu lui as donné ce que désirait son cœur, Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. (Pause)
Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra.
3 Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
Gli vieni incontro con larghe benedizioni; gli poni sul capo una corona di oro fino.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine.
5 Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
Grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore;
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.
7 Le roi se confie en l’Éternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
Perché il re confida nel Signore: per la fedeltà dell'Altissimo non sarà mai scosso.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
La tua mano raggiungerà ogni tuo nemico, la tua destra raggiungerà chiunque ti odia.
9 Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L’Éternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
Ne farai una fornace ardente, nel giorno in cui ti mostrerai: il Signore li consumerà nella sua ira, li divorerà il fuoco.
10 Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l’homme.
Sterminerai dalla terra la loro prole, la loro stirpe di mezzo agli uomini.
11 Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
Perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo.
12 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
Hai fatto loro voltare le spalle, contro di essi punterai il tuo arco.
13 Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
Alzati, Signore, in tutta la tua forza; canteremo inni alla tua potenza.

< Psaumes 21 >