< Psaumes 21 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! Le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! Comme ton secours le remplit d’allégresse!
Yahweh, ([I], your king am glad/the king is glad) because you have caused me/him to be strong. (I rejoice/he rejoices) greatly because you have rescued me/him [from my/his enemies].
2 Tu lui as donné ce que désirait son cœur, Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. (Pause)
You have given me/him the things that I/he [SYN] desired and you have not refused to do what I requested you to do.
3 Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
In answer to my/his prayer, you enabled me/him to succeed and prosper. You placed a gold crown on my/his head.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
I/He asked you to enable me/him to live [for a long time], and that is what you gave me/him, a very long [HYP] life.
5 Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
(I am/He is) greatly honored because you have helped me/him to defeat my/his enemies; you have made me/him famous.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
You will bless me/him forever, and you have caused me/him to be joyful in your presence.
7 Le roi se confie en l’Éternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
Yahweh, you are God Almighty, and (I trust/the king trusts) in you. Because you faithfully love me/him, disastrous things will never happen to me/him.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
You will enable me/him to capture [MTY] all my/his enemies and all those who hate me/him.
9 Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L’Éternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
When you appear, you will throw them into a fiery furnace. Because you are angry [with them], you will get rid of them; the fire will burn them up.
10 Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l’homme.
You will remove their children from this earth; their descendants will all disappear.
11 Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
They planned to harm you, but what they plan will never succeed.
12 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
You will cause them to run away [IDM] by shooting arrows at them.
13 Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
Yahweh, show us that you are very strong! When you do that, while we sing we will praise you because you are very powerful.

< Psaumes 21 >