< Psaumes 21 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! Le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! Comme ton secours le remplit d’allégresse!
“To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
2 Tu lui as donné ce que désirait son cœur, Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. (Pause)
The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
3 Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
5 Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
7 Le roi se confie en l’Éternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
9 Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L’Éternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
10 Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l’homme.
Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
12 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
13 Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.