< Psaumes 20 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Salmo de Davi, para o regente: Que o SENHOR te responda no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te ponha em lugar seguro.
2 Que du sanctuaire il t’envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
Que ele envie a ti ajuda desde [seu] santuário; e desde Sião ele te sustenha.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu’il agrée tes holocaustes! (Pause)
Que ele se lembre de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá)
4 Qu’il te donne ce que ton cœur désire, Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
Que ele de a ti conforme o teu coração, e faça cumprir todo o teu propósito.
5 Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu; L’Éternel exaucera tous tes vœux.
Nós alegraremos muito por tua salvação, e no nome do nosso Deus levantaremos bandeiras; que o SENHOR cumpra todos os teus pedidos.
6 Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint; Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
Agora eu sei que o SENHOR salva a seu ungido; desde os céus de sua santidade ele lhe responderá, com o poder salvador de sua mão direita.
7 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
Alguns confiam em carruagens, e outros em cavalos; mas nós nos lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
8 Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Eles se encurvam, e caem; mas nós nos levantamos, e ficamos em pé.
9 Éternel, sauve le roi! Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!
Salva [-nos], SENHOR! Que o Rei nos ouça no dia de nosso clamor.

< Psaumes 20 >