< Psaumes 20 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Jahwe erhöre dich am Tage der Not, es schütze dich der Name des Gottes Jakobs!
2 Que du sanctuaire il t’envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu’il agrée tes holocaustes! (Pause)
Er gedenke aller deiner Opfergaben und deine Brandopfer finde er fett. (Sela)
4 Qu’il te donne ce que ton cœur désire, Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
Er gebe dir, was dein Herz wünscht, und all' dein Vorhaben lasse er gelingen.
5 Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu; L’Éternel exaucera tous tes vœux.
Möchten wir jubeln dürfen über die Hilfe, die dir zu teil ward, und ob des Namens unseres Gottes die Banner schwingen. Jahwe erfülle alle deine Bitten!
6 Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint; Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft; er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her durch Machtthaten, durch die Hilfe seiner Rechten.
7 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
Sie vertrauen auf Wagen und auf Rosse; wir aber rufen den Namen unseres Gottes an.
8 Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Sie stürzten und fielen; wir aber richteten uns empor und blieben aufrecht.
9 Éternel, sauve le roi! Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!
Jahwe hilf dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!