< Psaumes 20 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
to/for to conduct melody to/for David to answer you LORD in/on/with day distress to exalt you name God Jacob
2 Que du sanctuaire il t’envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
to send: depart helper your from holiness and from Zion to support you
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu’il agrée tes holocaustes! (Pause)
to remember all offering your and burnt offering your to prosper [emph?] (Selah)
4 Qu’il te donne ce que ton cœur désire, Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
to give: give to/for you like/as heart your and all counsel your to fill
5 Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu; L’Éternel exaucera tous tes vœux.
to sing in/on/with salvation your and in/on/with name God our to set a banner to fill LORD all petition your
6 Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint; Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
now to know for to save LORD anointed his to answer him from heaven holiness his in/on/with might salvation right his
7 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
these in/on/with chariot and these in/on/with horse and we in/on/with name LORD God our to remember
8 Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
they(masc.) to bow and to fall: fall and we to arise: rise and to uphold
9 Éternel, sauve le roi! Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!
LORD to save [emph?] [the] king to answer us in/on/with day to call: call to we