< Psaumes 2 >

1 Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
Zakaj hrumé narodi in ljudstva si izmišljajo prazno?
2 Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l’Éternel et contre son oint?
Zemlje kralji vstajajo in prvaki se posvetujejo skupaj zoper Gospoda in zoper maziljenca njegovega:
3 Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes!
Raztrgajmo njih vezí in sè sebe vrzimo njih debele vrvi!
4 Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d’eux.
Sedeči v nebesih se smeje; zasmehuje jih Gospod.
5 Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
Tedaj jih ogovorí v jezi svoji, in v srdu svojem jih prestraši:
6 C’est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
Saj sem jaz pomazilil kralja svojega ter postavil čez Sijon, gôro svetosti svoje.
7 Je publierai le décret; L’Éternel m’a dit: Tu es mon fils! Je t’ai engendré aujourd’hui.
Oznanim naj sklep: Gospod mi je rekel: Sin si moj, jaz sem te danes rodil.
8 Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
Prosi me, in narode ti dam v posest in kraje zemlje v pravico posesti tvoje.
9 Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d’un potier.
Zdrobiš jih s šibo železno; kakor prsteno posodo jih razsuješ.
10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
Zdaj torej, kralji, poslušajte; poduk sprejmite, o zemlje sodniki!
11 Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
V svetem strahu služite Gospodu, in radujte se v trepetu!
12 Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s’enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
Poljubite Sina, da se ne razsrdi in ne poginete na potu, ako se le kolikaj razvname jeza njegova; blagor vsem, kateri pribegajo do njega.

< Psaumes 2 >