< Psaumes 16 >

1 Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
Ingatan mo ako, O Diyos, dahil sa iyo ako kumukubli.
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Sinasabi ko kay Yahweh, “Ikaw ang aking Diyos; ang kabutihan ko ay walang saysay nang malayo sa iyo.
3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
Para sa mga taong banal na nasa daigdig, (sila) ay mararangal na tao; ang kasiyahan ko ay nasa kanila.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Ang kanilang kapahamakan ay lalawig, silang naghahanap ng ibang diyos. Hindi ako magbubuhos ng inuming handog na dugo sa kanilang mga diyos o magtataas ng kanilang mga pangalan gamit ang aking mga labi.
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
Ikaw ang aking bahagi at ang aking kopa, O Yahweh. Hawak mo aking tadhana.
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
Mga panukat na guhit ay inalagay para sakin sa mga kalugod-lugod na lugar; tiyak na magandang pamana ang inilaan para sa akin.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
Pupurihin ko si Yahweh na naggagabay sa akin; maging sa gabi, ang isipan ko ay nagtuturo sa akin.
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Inuuna ko si Yahweh sa lahat ng oras, kaya't hindi ako mayayanig mula sa kaniyang kanang kamay!
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Kaya nga ang puso ko ay magagalak, ang nagpaparangal kong puso ay magpupuri sa kaniya; tiyak na mabubuhay ako nang panatag.
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol h7585)
Dahil hindi mo iiwan ang aking kaluluwa sa Sheol. Hindi mo pababayaan ang tapat sa iyo na masilayan ang hukay. (Sheol h7585)
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Tinuturo mo sa akin ang landas ng buhay; nag-uumapaw na kagalakan ay nananahan sa iyong piling; labis na tuwa ay nananatili sa iyong kanang kamay magpakailanman!

< Psaumes 16 >