< Psaumes 16 >
1 Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber.
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol )
For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse. (Sheol )
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.