< Psaumes 16 >
1 Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol )
poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa. (Sheol )
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.