< Psaumes 16 >
1 Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más isten után sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol )
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson. (Sheol )
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.