< Psaumes 16 >

1 Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך
3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol h7585)
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol h7585)
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח

< Psaumes 16 >