< Psaumes 16 >
1 Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Thou my soul have said to Jehovah, Thou are my Lord. I have no good beyond thee.
3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup. Thou maintain my lot.
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yea, my heart instructs me in the night seasons.
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
I beheld Jehovah always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoices. My flesh also shall dwell in hope.
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol )
For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption. (Sheol )
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Thou made known to me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.