< Psaumes 16 >

1 Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol h7585)
因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol h7585)
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。

< Psaumes 16 >