< Psaumes 16 >
1 Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
Давидова песен Пази ме, Боже, Защото на Тебе уповавам.
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Рекох Господу: Ти си Господ бой; Вън от Тебе няма добро за мене.
3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
В светиите на земята и в отбраните, В тях е всичкото ми благоволение.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Скърбите на ония, които заменят Иеова с друг бог ще се умножат; Аз не ща да принеса техните от кръв възлияния. Нито ще взема в устните си имената на боговете им.
5 L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.
6 Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
Ще благославям Господа, Който ме е вразумил; Още и в нощно време ме учат вътрешностите ми.
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Винаги турям Господа пред себе си; Понеже Той е от дясно ми, аз няма да се поклатя.
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Затова се зарадва сърцето ми, и развесели се душата ми, А още и плътта ми ще пребивава в увереност.
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol )
Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление. (Sheol )
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Ще ми изявиш пътя на живота; Пред твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.