< Psaumes 149 >

1 Louez l’Éternel! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles!
Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a créé! Que les fils de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi!
Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
4 Car l’Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel!
To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!

< Psaumes 149 >