< Psaumes 149 >

1 Louez l’Éternel! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles!
Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a créé! Que les fils de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi!
Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
4 Car l’Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel!
That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord.

< Psaumes 149 >