< Psaumes 149 >

1 Louez l’Éternel! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles!
Alleluia. Sing to the Lord a new song: his praise is in the assembly of the saints.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a créé! Que les fils de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi!
Let Israel rejoice in him that made him; and let the children of Sion exult in their king.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
Let them praise his name in the dance: let them sings praises to him with timbrel and psaltery.
4 Car l’Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
For the Lord takes pleasure in his people; and will exalt the meek with salvation.
5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
The saints shall rejoice in glory; and shall exult on their beds.
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
The high praises of God shall be in their throat, and two-edged swords in their hands;
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
to execute vengeance on the nations, [and] punishments among the peoples;
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
to bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron; to execute on them the judgment written: this honour have all his saints.
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel!

< Psaumes 149 >