< Psaumes 147 >
1 Louez l’Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
Treño t’Ià! Amy te soa ty fijejoañe aman’ Añaharentika; toe fanjàka naho mañeva ty fandrengeañe Aze.
2 L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël;
Ampitomboe’ Iehovà t’Ierosalaime: atonto’e o añombelahi-mavo’ o nte-Israeleoo.
3 Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
Jangane’e ty mikoretse añ’arofo, ho bandie’e o fere’eo.
4 Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Volilie’e ty ia’ o vasiañeo; songa kanjie’e ami’ty añara’e.
5 Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n’a point de limite.
Jabahinake i Talèn-tikañey, ra’elahy an-kafatrarañe; tsy taka-jehèñe ty hilala’e.
6 L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.
Tohaña’ Iehovà o mirèkeo, gorè’e an-tane ty lo-tsereke.
7 Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
Sabò am-pañandriañañe t’Iehovà; Rengeo t’i Andrianañahare am-piarahañe marovany,
8 Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.
Ie ty mpandafike rahoñe an-dikerañe eñe, naho mpañajary orañe an-tane atoy, naho mampitiry ahetse am-bohitse ey.
9 Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Fahana’e hàneñe o bibio, naho o ana-koàke migagakeo.
10 Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
Tsy ty haozara’ o soavalao ty mahahaha Aze, tsy ty kitson-dahilahy ro ifalea’e.
11 L’Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
Ondaty mañeveñe ama’eo ro noro’ Iehovà, o mpitamà ty hafatram-pikokoa’eo.
12 Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
Rengeo t’Iehovà, ry Ierosalaime; onjono t’i Andrianañahare’o, ry Tsiône.
13 Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
Fa nampifatrare’e o sikadan-dalam-bei’oo; tahie’e o ajalahy ama’oo.
14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
Ampierañerañe’e o efe-tane’oo, vaho ampieneña’e ampemba soa.
15 Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse.
Ahitri’e mb’an-tane atoy o fetse’eo, mipirirìtse o taro’eo.
16 Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
Anjotsoa’e oram-panala hoe volon’ añondry; afiafia’e hoe lavenoke ty fanala.
17 Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
Afitse’e ami’ty minjikio’e ty havandra’e, ia ty mahafijohañe miatreke ty fangoratsaha’e.
18 Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
Irahe’e mb’eo o tsara’eo le mitranake iereo; ampitiofe’e o tio’eo, vaho ampidoañe’e rano.
19 Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
Talilie’e am’ Iakobe ty tsara’e; am’ Israele o fañè’eo naho o fepè’eo.
20 Il n’a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l’Éternel!
Tsy nanoe’e izay o tane ila’eo; tsy fohi’ iereo o nafè’eo. Treño t’Ià.