< Psaumes 147 >

1 Louez l’Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
Yabi Ubangiji. Yana da kyau a rera yabai ga Allahnmu, abu mai daɗi ne daidai ne kuma a yabe shi!
2 L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël;
Ubangiji ya gina Urushalima; ya tattara kamammu na Isra’ilan da aka kai bauta.
3 Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
Ya warkar da masu raunanar zuciya ya ɗaɗɗaura miyakunsu.
4 Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Ya lissafta yawan taurari ya kuma kira kowannensu da suna.
5 Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n’a point de limite.
Shugabanmu mai girma ne mai iko duka; ganewarsa ba shi da iyaka.
6 L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.
Ubangiji yana kula da masu sauƙinkai yakan yar da mugaye a ƙasa.
7 Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
Rera wa Ubangiji waƙar godiya; ku kada garaya ga Allahnmu.
8 Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.
Ya rufe sararin sama da gizagizai; yana tanada wa duniya ruwan sama yana kuma sa ciyawa tă yi girma a kan tuddai.
9 Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Yakan tanada wa shanu abinci da kuma saboda’ya’yan hankaki sa’ad da suka yi kira.
10 Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
Jin daɗinsa ba ya a ƙarfin doki, balle farin cikinsa yă kasance a ƙafafun mutum;
11 L’Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
Ubangiji yakan yi farin ciki a waɗanda suke tsoronsa, waɗanda suke sa zuciya a ƙaunarsa marar ƙarewa.
12 Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
Ki ɗaukaka Ubangiji, ya Urushalima; ki yabi Allahnki, ya Sihiyona.
13 Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
Gama yana ƙarfafa ƙyamaren ƙofofinki yana kuma albarkace mutanenki a cikinki.
14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
Yana ba da salama ga iyakokinki yana kuma ƙosar da ke da alkama mafi kyau.
15 Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse.
Yana ba da umarninsa ga duniya; maganarsa tana tafiya da sauri.
16 Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
Yana shimfiɗa ƙanƙara kamar ulu yă kuma watsar da hazo kamar toka.
17 Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
Yana zuba ƙanƙara kamar ƙananan duwatsu. Wa zai iya jure wa sanyin da ya aiko?
18 Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
Yakan aiki maganarsa ta kuwa narkar da su; yakan tā da iskarsa, ruwaye kuwa su gudu.
19 Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
Ya bayyana maganarsa ga Yaƙub, dokokinsa da ƙa’idodinsa ga Isra’ila.
20 Il n’a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l’Éternel!
Bai yi wannan ga wata al’umma ba; ba su san dokokinsa ba. Yabi Ubangiji.

< Psaumes 147 >