< Psaumes 147 >
1 Louez l’Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël;
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n’a point de limite.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 L’Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse.
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 Il n’a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l’Éternel!
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!