< Psaumes 147 >
1 Louez l’Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël;
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n’a point de limite.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 L’Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 Il n’a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l’Éternel!
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.