< Psaumes 146 >

1 Louez l’Éternel! Mon âme, loue l’Éternel!
Аллилуия. Аггея и Захарии. Хвали, душа моя, Господа.
2 Je louerai l’Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai.
Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
3 Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l’homme, qui ne peuvent sauver.
Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
4 Leur souffle s’en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l’Éternel, son Dieu!
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
6 Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s’y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
7 Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L’Éternel délivre les captifs;
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
8 L’Éternel ouvre les yeux des aveugles; L’Éternel redresse ceux qui sont courbés; L’Éternel aime les justes.
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
9 L’Éternel protège les étrangers, Il soutient l’orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
10 L’Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! Subsiste d’âge en âge! Louez l’Éternel!
Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.

< Psaumes 146 >