< Psaumes 146 >
1 Louez l’Éternel! Mon âme, loue l’Éternel!
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 Je louerai l’Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai.
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l’homme, qui ne peuvent sauver.
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 Leur souffle s’en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企図はほろびん
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l’Éternel, son Dieu!
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s’y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L’Éternel délivre les captifs;
虐げらるるもののために審判をおこなひ 飢ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 L’Éternel ouvre les yeux des aveugles; L’Éternel redresse ceux qui sont courbés; L’Éternel aime les justes.
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 L’Éternel protège les étrangers, Il soutient l’orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 L’Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! Subsiste d’âge en âge! Louez l’Éternel!
ヱホバはとこしへに統御めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統御めたまはん ヱホバをほめたたへよ