< Psaumes 145 >
1 Louange. De David. Je t’exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
2 Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
3 L’Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
4 Que chaque génération célèbre tes œuvres, Et publie tes hauts faits!
Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 Qu’on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu’on célèbre ta justice!
Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
8 L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
9 L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
10 Toutes tes œuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.
Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
11 Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
12 Pour faire connaître aux fils de l’homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
13 Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
15 Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
16 Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité;
Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, Et il détruit tous les méchants.
Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
21 Que ma bouche publie la louange de l’Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.