< Psaumes 145 >

1 Louange. De David. Je t’exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
I PAN kapinga komui, ai Kot o Nanmarki, o kapinga mar omui ansau karos kokolata.
2 Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
I pan kapinga komui ni ran akan karos, o kapinga mar omui ansau kan karos kokolata.
3 L’Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Ieowa meid lapalap, o kapingapan, o sota me kak dedeki duen a lapalap.
4 Que chaque génération célèbre tes œuvres, Et publie tes hauts faits!
Seri en seri kan pan kapinga omui dodok kan, o kasokasoi duen omui manaman.
5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
I pan kasokasoia duen lingan en omui kapwat, o i pan kauleki duen omui manaman akan.
6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
O re pan kasokasoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 Qu’on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu’on célèbre ta justice!
Irail pan kasokasoia duen omui kalangan lapalap, o pereperen o kapinga duen omui pung.
8 L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
Ieowa me dir en mak o kapunglol, kanongama o limpok.
9 L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
Ieowa me kalangan ong karos o a kapunglol ong a wiawia kan karos.
10 Toutes tes œuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.
Sapwilim omui wiawia kan en kapinga komui. Maing Ieowa, o sapwilim omui lelapok kan en kapinga komui.
11 Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
O ren kasokasoia duen lingan en wei omui, o ren kapakaparokki duen omui manaman.
12 Pour faire connaître aux fils de l’homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
Pwe aramas akan en dedeki duen omui manaman o lingan ong wei omui.
13 Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Wei omui wei soutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Ieowa kin kotin kolekol karos, me pan pupedi, o kainsen maula karos, me mamauk.
15 Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
Por en mas karos kasikasik komui, o kom kotiki ong ir kan ar kisin manga ni ar ansau.
16 Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Kom kotiki pasang lim omui o kadirela karos, me memaur, duen kupur omui.
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
Ieowa me pung ni al a karos o saraui ni a wiawia kan karos.
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité;
Ieowa kotikot ren karos, me likwir ong i, karos, me likwir melel.
19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
A kotin wiai ong, me masak i duen ar inong. A kotin mangi ar ngidingid, ap kotin sauasa ir.
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, Et il détruit tous les méchants.
Ieowa kin kotin sinsila karos, me pok ong i, a pan kamela me doo sang Kot akan karos.
21 Que ma bouche publie la louange de l’Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
Au ai pan kapinga Ieowa, o uduk karos kapinga mar a saraui ansau kan karos kokolata.

< Psaumes 145 >