< Psaumes 143 >

1 Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
A psalm of David O Yahweh - hear prayer my give ear! to supplications my in faithfulness your answer me in righteousness your.
2 N’entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n’est juste devant toi.
And may not you go in judgment with servant your for not he is righteous before you any living [person].
3 L’ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
For he has pursued an enemy - self my he has crushed to the ground life my he has caused to dwell me in dark places like dead [people] of antiquity.
4 Mon esprit est abattu au-dedans de moi, Mon cœur est troublé dans mon sein.
And it has fainted away on me spirit my in [the] midst of me it is appalled heart my.
5 Je me souviens des jours d’autrefois, Je médite sur toutes tes œuvres, Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
I have remembered days - from antiquity I have meditated on every deed your on [the] work of hands your I meditate.
6 J’étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. (Pause)
I have spread out hands my to you throat my - like a land exhausted [is] to you (Selah)
7 Hâte-toi de m’exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Hurry answer me - O Yahweh it is exhausted spirit my may not you hide face your from me and I will be equal with [those who] go down of [the] pit.
8 Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j’élève à toi mon âme.
Make hear me in the morning - covenant loyalty your for in you I have trusted make known to me [the] way which I will go for to you I lift up desire my.
9 Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! Auprès de toi je cherche un refuge.
Deliver me from enemies my - O Yahweh to you I have covered.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
Teach me - to do will your for you [are] God my spirit your good may it lead me in a land of level ground.
11 A cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
For [the] sake of name your O Yahweh you will preserve alive me in righteousness your - you will bring out from trouble life my.
12 Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.
And in covenant loyalty your you will destroy enemies my and you will destroy all [the] opposers of life my for I [am] servant your.

< Psaumes 143 >