< Psaumes 143 >
1 Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
[A Psalm by David.] Hear my prayer, LORD. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
2 N’entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n’est juste devant toi.
Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
3 L’ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
4 Mon esprit est abattu au-dedans de moi, Mon cœur est troublé dans mon sein.
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
5 Je me souviens des jours d’autrefois, Je médite sur toutes tes œuvres, Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
6 J’étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. (Pause)
I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. (Selah)
7 Hâte-toi de m’exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Hurry to answer me, LORD. My spirit fails. Do not hide your face from me, so that I do not become like those who go down into the pit.
8 Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j’élève à toi mon âme.
Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
9 Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! Auprès de toi je cherche un refuge.
Deliver me, LORD, from my enemies. I run to you for refuge.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
11 A cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
Revive me, LORD, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
12 Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.
In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.