< Psaumes 143 >

1 Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.
2 N’entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n’est juste devant toi.
And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.
3 L’ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4 Mon esprit est abattu au-dedans de moi, Mon cœur est troublé dans mon sein.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5 Je me souviens des jours d’autrefois, Je médite sur toutes tes œuvres, Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
I remember the days of old; I meditate on all your works; I meditate on the work of your hands.
6 J’étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. (Pause)
I stretch forth my hands unto you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. (Selah)
7 Hâte-toi de m’exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
8 Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j’élève à toi mon âme.
Cause me to hear your loving kindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto you.
9 Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! Auprès de toi je cherche un refuge.
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto you to hide me.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
Teach me to do your will; for you are my God: your spirit is good; lead me into the land of uprightness.
11 A cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
Restore life in me, O LORD, for your name's sake: for your righteousness' sake bring my soul out of trouble.
12 Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.
And of your mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am your servant.

< Psaumes 143 >