< Psaumes 141 >

1 Psaume de David. Éternel, je t’invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque!
Jehovah, I have called upon thee. Make haste to me. Give ear to my voice when I call to thee.
2 Que ma prière soit devant ta face comme l’encens, Et l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir!
Let my prayer be set forth as incense before thee, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Éternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!
Set a watch, O Jehovah, before my mouth. Keep the door of my lips.
4 N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
Incline not my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. And let me not eat of their dainties.
5 Que le juste me frappe, c’est une faveur; Qu’il me châtie, c’est de l’huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s’élèvera contre leur méchanceté.
Let a righteous man smite me, as a kindness. And let him reprove me, as oil upon the head. Let not my head refuse it. For even in their wickedness my prayer shall continue.
6 Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
Their judges are thrown down by the sides of the rock. And they shall hear my words, for they are sweet.
7 Comme quand on laboure et qu’on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l’entrée du séjour des morts. (Sheol h7585)
Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol. (Sheol h7585)
8 C’est vers toi, Éternel, Seigneur! Que se tournent mes yeux, C’est auprès de toi que je cherche un refuge: N’abandonne pas mon âme!
For my eyes are to thee, O Jehovah the Lord. In thee do I take refuge. Leave not my soul destitute.
9 Garantis-moi du piège qu’ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!
Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
10 Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j’échappe en même temps!
Let the wicked fall into their own nets, while I pass over.

< Psaumes 141 >