< Psaumes 140 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents,
Til songmeisteren; ein salme av David. Herre, fria meg ut frå vonde folk, vara meg ifrå valdsmenner
2 Qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
som tenkjer vondt i hjarta, som kvar dag samlar seg til strid!
3 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic. (Pause)
Dei kvesser tunga si som ein orm, orme-eiter er under lipporne deira. (Sela)
4 Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!
Vakta meg, Herre, for henderne til dei ugudlege, vara meg ifrå valdsmenner, som tenkjest til å få mine fet til fall.
5 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. (Pause)
Dei ovmodige gøymer snara til meg og reip, dei strekkjer garn ved vegen, gildror set dei snaror for meg. (Sela)
6 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l’oreille à la voix de mes supplications!
Eg segjer til Herren: «Min Gud er du.» Lyd, Herre, på mi bønerøyst!
7 Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.
Herre, Herre, du mi sterke frelsa, du vernar mitt hovud på væpningsdagen.
8 Éternel, n’accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu’il ne s’en glorifie! (Pause)
Herre, lat ikkje den ugudlege få si lyst, lat ikkje hans vonde råd få framgang! Dei vilde elles upphøgja seg. (Sela)
9 Que sur la tête de ceux qui m’environnent Retombe l’iniquité de leurs lèvres!
Yver hovudet på deim som kringset meg, skal den ulukka falla som deira lippor valdar.
10 Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu’il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d’où ils ne se relèvent plus!
Brennande kol skal ein rista ned yver deim, i elden skal han kasta deim, i djupe vatn, so dei ikkje kann koma upp.
11 L’homme dont la langue est fausse ne s’affermit pas sur la terre; Et l’homme violent, le malheur l’entraîne à sa perte.
Ein munnkåt mann skal ikkje trygt på jordi, den vonde valdsmann skal dei jaga til han sturtar.
12 Je sais que l’Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.
Eg veit at Herren skal greida saki for armingen, og retten for dei fatige.
13 Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.
Ja, dei rettferdige skal prisa namnet ditt, dei ærlege skal bu for di åsyn.