< Psaumes 138 >

1 De David. Je te célèbre de tout mon cœur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
A Psalm of David. I will give Thee thanks with my whole heart, in the presence of the mighty will I sing praises unto Thee.
2 Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s’est accrue par l’accomplissement de tes promesses.
I will bow down toward Thy holy temple, and give thanks unto Thy name for Thy mercy and for Thy truth; for Thou hast magnified Thy word above all Thy name.
3 Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme.
In the day that I called, Thou didst answer me; Thou didst encourage me in my soul with strength.
4 Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel! En entendant les paroles de ta bouche;
All the kings of the earth shall give Thee thanks, O LORD, for they have heard the words of Thy mouth.
5 Ils célébreront les voies de l’Éternel, Car la gloire de l’Éternel est grande.
Yea, they shall sing of the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD.
6 L’Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.
For though the LORD be high, yet regardeth He the lowly, and the haughty He knoweth from afar.
7 Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.
Though I walk in the midst of trouble, Thou quickenest me; Thou stretchest forth Thy hand against the wrath of mine enemies, and Thy right hand doth save me.
8 L’Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, N’abandonne pas les œuvres de tes mains!
The LORD will accomplish that which concerneth me; Thy mercy, O LORD, endureth for ever; forsake not the work of Thine own hands.

< Psaumes 138 >