< Psaumes 138 >
1 De David. Je te célèbre de tout mon cœur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels:
2 Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s’est accrue par l’accomplissement de tes promesses.
I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
3 Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme.
In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul.
4 Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel! En entendant les paroles de ta bouche;
May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.
5 Ils célébreront les voies de l’Éternel, Car la gloire de l’Éternel est grande.
And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
6 L’Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.
For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.
7 Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.
If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.
8 L’Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, N’abandonne pas les œuvres de tes mains!
The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.