< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: “Singet uns ein Lied von Zion!”
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
HERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: “Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!”
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!

< Psaumes 137 >