< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.

< Psaumes 137 >