< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
We hung our harps on the willows in the midst thereof.
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
For there they who carried us away captive required of us a song; They who wasted us required of us mirth: “Sing us one of the songs of Zion!”
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
How shall we sing the LORD'S song In a strange land?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her cunning!
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
If I do not remember thee, Let my tongue cleave to the roof of my mouth; If I prefer not Jerusalem above my chief joy!
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
Remember, O LORD! against the children of Edom The day of the calamity of Jerusalem! Who said, “Raze it, Raze it to its foundations!”
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
O daughter of Babylon, thou destroyer! Happy be he who requiteth thee As thou hast dealt with us!
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Happy be he who seizeth thy little ones And dasheth them against the stones!

< Psaumes 137 >