< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
How shall we sing the song of the Lord in a strange land?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.

< Psaumes 137 >