< Psaumes 137 >
1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
For David, [a Psalm] of Jeremias. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Sion.
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
We hung our harps on the willows in the midst of it.
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
For there they that had taken us captive asked of us the words of a song; and they that had carried us away [asked] a hymn, [saying], Sing us [one] of the songs of Sion.
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
How should we sing the Lord's song in a strange land?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget [its skill].
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
May my tongue cleave to my throat, if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase [it], rase [it], even to its foundations.
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
Wretched daughter of Babylon! blessed [shall he be] who shall reward you as you have rewarded us.
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Blessed [shall he be] who shall seize and dash your infants against the rock.