< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us one of the songs of Zion.
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
How shall we sing Jehovah’s song In a foreign land?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget [her skill].
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
Remember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.

< Psaumes 137 >