< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
我們曾在巴比倫的河邊坐下, 一追想錫安就哭了。
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
我們把琴掛在那裏的柳樹上;
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌, 搶奪我們的要我們作樂,說: 給我們唱一首錫安歌吧!
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
我若不記念你, 若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的, 情願我的舌頭貼於上膛!
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
耶路撒冷遭難的日子, 以東人說:拆毀!拆毀! 直拆到根基! 耶和華啊,求你記念這仇!
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
將要被滅的巴比倫城啊, 報復你像你待我們的,那人便為有福!
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
拿你的嬰孩摔在磐石上的, 那人便為有福!

< Psaumes 137 >