< Psaumes 136 >
1 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
2 Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
3 Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
4 Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
7 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
8 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
10 Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
11 Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
14 Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
18 Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
19 Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
21 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
26 Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.