< Psaumes 136 >

1 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
2 Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
3 Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
4 Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
7 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
8 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
10 Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
11 Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
14 Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
18 Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
19 Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
21 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
26 Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
[So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!

< Psaumes 136 >