< Psaumes 136 >

1 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
3 Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
4 Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
7 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
8 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
10 Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
11 Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
14 Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
18 Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
19 Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
21 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
26 Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!

< Psaumes 136 >