< Psaumes 135 >
1 Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
2 Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
los que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.
3 Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
5 Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
El que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
8 Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
El que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:
11 Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
12 Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
13 Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
Oh SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.
14 Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
19 Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
Casa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;
20 Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
21 Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!
Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.