< Psaumes 135 >
1 Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.