< Psaumes 135 >
1 Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!